Английские пословицы и поговор


1.026 توسط Студия АРДИС
13/12/2017

درباره‌ی Английские пословицы и поговор

ضرب المثل های انگلیسی و تنظیم عبارت. خود اموز کتاب صوتی

یکی از مشکلات در روند یادگیری زبان انگلیسی - ترجمه عبارت: ضرب المثل، سخنان، عبارت گرفتن، و دیگر سرعت با ثبات است.

آیا می دانید که بیان بین شیطان و دریای آبی (به معنای واقعی کلمه "بین شیطان و دریای آبی") را به روسیه به عنوان بین دو آتش سوزی ترجمه؟ برای تماس با یک بیل با بیل کندن - آن را نه "پاسخ بیل با بیل کندن" و به پاسخ بیل با بیل کندن، و انگشت در هر پای - آن است که "انگشت در پای" و ننگ از کرک نیست؟

اگر روسیه با سماور خود را به تولا رفتن نیست، پس از آن انگلستان انجام زغالسنگ به نیوکاسل را حمل می کند ... ما ایجاد آهن گرم است، و آنها خشک یونجه در حالی که خورشید می درخشد. ما سعی به کشتن دو پرنده با یک سنگ، و بریتانیا - دو پرنده با یک سنگ.

اما این عبارات نمادین است که نمی تواند به معنای واقعی کلمه ترجمه، به طور مداوم نه تنها در فیلم ها و در تلویزیون پیدا شده است، در روزنامه ها و ادبیات، بلکه در گفتار روزمره از زبان مادری.

Audiocourses پیشنهاد داده اصطلاحات، معمولا بیشتر در انگلیسی مدرن استفاده می شود. برای هر یک از عبارت انگلیسی ترجمه تحت اللفظی و مربوط به معادل روسی است.

در بخش دوم، طراحی شده برای تقویت یادگیری و خود ارزیابی، در آغاز برای تلفن های موبایل یک ضرب المثل روسی، و پس از آن - پس از یک مکث - همتای انگلیسی آن.

سری: رانندگی Audiocourses

ژانر: کتاب های صوتی به زبان های خارجی

ناشر: Ardis

هنرمندان: Vorobyova IA، الیوت استیو (استیو الیوت)

مدت زمان: 02:00. 15 دقیقه.

هیچ محدودیت سنی

همه حقوق محفوظ است

اطلاعات تکمیلی برنامه

آخرین نسخه

1.026

نیاز به اندروید

2.3

در دسترس در

گزارش

گزارش محتوای نامناسب

نمایش بیشتر

جایگزین Английские пословицы и поговор

از Студия АРДИС بیشتر دریافت کنید

کشف کنید