Kami gunakan kuki dan teknologi yang lain pada laman web ini untuk menambah baik pengalaman anda.
Dengan klik mana-mana pautan pada halaman ini, anda bersetuju dengan Dasar Privasi dan Dasar Kuki kami.
Ok Saya Setuju Baca Yang Selanjutnya

Mengenai CI Dictionary

Kamus Kepulauan Cook Bahasa

Ini adalah sebuah aplikasi yang merupakan bantuan penting untuk semua pelajar dan penutur bahasa Pulau Cook. Kamus CI adalah sebuah kamus dwibahasa Kepulauan Cook bahasa yang mudah untuk digunakan untuk mencari Inggeris atau Kepulauan Cook kata-kata dan makna mereka. Kepulauan Cook bahasa app adalah teman yang ke kamus dalam talian Kepulauan Cook Bahasa, yang terus dibangunkan.

Aplikasi Kepulauan Cook bahasa direka untuk digunakan dalam talian dan luar talian oleh itu adalah serba lengkap dan tidak memerlukan sambungan internet untuk beroperasi. Ia juga akan menerima kemas kini kerana projek itu dibina di atas entri kamus. Aplikasi ini pada masa ini mempunyai bahasa-bahasa Rarotonga, Mangaia dan Tongareva (Penrhyn), tetapi kata-kata unik kepada bahasa-bahasa pulau-pulau lain Selatan Kepulauan Cook sedang ditambah, seperti Aitutaki, Mauke, Atiu dan Mitiaro. Dalam aplikasi, terdapat keupayaan untuk mencari di semua bahasa atau hanya dalam satu bahasa.

Ini CI app Kamus telah berlaku dari satu projek bersama antara Universiti di Pasifik Selatan - Kepulauan Cook Campus, Kepulauan Cook Kementerian Pendidikan dan Te Ipukarea - Institut Maori Bahasa dan Te Ara Poutama - Fakulti Maori dan Pembangunan Asli di Universiti AUT.

The Rarotangan kamus diperoleh daripada Buse, Jasper dengan Raututi Taringa disunting oleh Bruce Biggs dan Rangi Moeka'a. 2006. Maori Kamus Cook Islands. Kementerian Pendidikan, Kerajaan di Kepulauan Cook. Ini mungkin kamus yang paling menyeluruh di Kepulauan Cook dan termasuk maklumat untuk entri tentang bahasa. Kementerian Pelajaran, yang menyediakan pembiayaan bagi memeriksa dan pemuatan kamus yang, juga telah memeriksa penyertaan.

Kamus Mangaian adalah daripada koleksi yang dibuat oleh Donald Marshall pada 1950-an. Ia berunding dengan sekumpulan orang-orang tua untuk mengumpul headwords, menulis setiap perkataan pada kad fail yang berasingan dengan bersamaan bahasa Inggerisnya (s). Terdapat kira-kira 9000 kad fail. Kamus Marshall tidak selesai dan tidak pernah diterbitkan, tetapi kad fail disimpan dan disumbangkan oleh keluarga Marshall untuk USP Kepulauan Cook. Ini telah dimuatkan ke dalam kamus dan dua orang tua dari Mangaia telah menyemak catatan.

The Penrhyn (Tongarevan) kamus adalah dari Shibata, Norio (ed.). 2003. Penrhyn (Penrhynese) Kamus -Bahasa. Kyoto: ELPR Penerbitan Series. Ia bukan lagi dalam media cetak. Kamus ini telah dimuatkan dan pada masa ini sedang diperiksa.

Kata-kata yang sedang dikumpul untuk Manihiki dan Rakahanga dari kumpulan utara.

Apa yang baru dalam versi terkini 1.0

Last updated on Nov 5, 2015

Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!

Terjemahan Memuatkan...

Maklumat APLIKASI tambahan

Versi Terbaru

Minta CI Dictionary Kemas kini 1.0

Dimuat naik oleh

Nyan Lin Aung

Memerlukan Android

Android 4.0.3+

Tunjukkan Lagi

CI Dictionary Tangkapan skrin

Bahasa
Langgan APKPure
Jadilah yang pertama untuk mendapatkan akses kepada pelepasan awal, berita, dan panduan permainan dan aplikasi Android terbaik.
Tidak, Terima kasih
Daftar
Berjaya berjaya!
Anda kini melanggan APKPure.
Langgan APKPure
Jadilah yang pertama untuk mendapatkan akses kepada pelepasan awal, berita, dan panduan permainan dan aplikasi Android terbaik.
Tidak, Terima kasih
Daftar
Kejayaan!
Anda kini melanggan surat berita kami.