We use cookies and other technologies on this website to enhance your user experience.
By clicking any link on this page you are giving your consent to our Privacy Policy and Cookies Policy.

Oписание Bridges translation of Quran

Мостовский перевод десяти киратов Священного Корана

О переводе Бриджесом десяти киратов Священного Корана

Перевод Мостов был сделан с целью помочь неарабскому читателю обдумать Коран (тадаббор). Переводчики сосредоточились не только на переводе того, что Бог хотел сказать, но и на переводе того, как Он говорил.

Основные особенности, которые делают перевод мостов уникальным:

1- Это первый перевод, который включает в себя десять кираатов (способы чтения). Основной текст написан в соответствии с наиболее часто используемым Qira’a: Asem, рассказанным Hafs. Отклонения от этого представлены в сносках. В переводе представлено около 30% вариаций кираата, которые влияют на значение и поэтому могут быть продемонстрированы в переводе. Остальные являются просто диалектическими и поэтому не могут быть продемонстрированы на английском языке.

Термины, имеющие сноски, связанные с Qira’at ’, написаны в тексте красным цветом, и соответствующие сноски можно включить или отключить в настройках.

2. Это первый перевод, который учитывает феномен грамматических сдвигов в Коране, будь то в глагольных временах, числах или местоимениях. Это отличный источник размышлений для читателя. Говоря о будущей жизни в прошедшем времени, это частая черта Корана, и это было учтено в этом переводе.

Термины, которые имеют сноски, относящиеся к грамматическим сдвигам или другим объяснениям, написаны в тексте синим цветом.

3. Чтобы обозначить, является ли местоимение типа «ты» или императивный глагол типа «говорят» множественным, двойным или единичным, переводчики не навязывают читателю свое понимание, добавляя текст в скобках, например (о Пророк), для обозначения формы единственного числа. или (о человечество) для обозначения формы множественного числа. Скорее, это различие было достигнуто путем добавления верхнего индекса после существительных, местоимений и императивных глаголов. Например: youpl используется для местоимения множественного числа, yousg для местоимения в единственном числе и youdl для местоимения с двойным именем. Аналогично, императивные глаголы, такие как «сказать», выражаются как saypl для глагола во множественном числе, sayg для глагола в единственном числе и saydl для двойного глагола. Следует отметить, что в Коране наиболее императивные глаголы в единственном числе предназначены для обращения к Пророку Мухаммеду (мир ему).

О фонде мостов

Bridges Foundation - международная организация, специализирующаяся на распространении ислама как для мусульман, так и для немусульман.

Чтобы получить больше информации о деятельности Bridges или внести свой вклад в его образовательные программы и программы Da’wa, посетите наш веб-сайт www.bridges-foundation.org.

Большая команда неустанно работала над этим переводом более трех лет, и их усилия высоко ценятся.

Члены команды переводчиков и лингвисты:

- Имам Фадель Солиман (координатор команды, переводчик, богослов и консультант Кираат)

- Доктор Хала Мухаммед (переводчик)

- Доктор Адель Салахи (лингвистический консультант)

- Доктор Сохаиб Саид (лингвистический консультант)

- г-жа Салли Эппс (лингвистический консультант)

- Доктор Мустафа Хаттаб (обозреватель Кираат)

- Имам Юсуф Вахб (обозреватель Кираат)

- Доктор Валаа Рамадан (редактор)

Ссылки

Книги тафсира:

- Ро Аль-Мааньи от Al-Alousi

- Ат-Тахрир валь Танвер от Ибн Ашура

- Аль-Кашаф от Аль-Замахшари

- Назм Ад-Дорар от Аль-Бекай

- Джаме Аль-Баян от Ат-Табари

- Аль-Джаме Ле-Ахкам Аль-Коран от Аль-Куртуби

- Мафатих Аль-Гайб, великий тафсир от Ар-Рази

- Фатх Аль-Кадир от Аль-Шавкани

Книги Кираата:

- Десять последовательных кираатов с пути Аш-Шатебейя и Ад-Дорры шейха Мухаммеда Кораема Радже

- д-р Ахмад Исса аль-Ма'зарави «Тадж -вид Мусхаф с десятью кираатами»

Что нового в последней версии 2.0.6

Last updated on 08/09/2024

minor fixes

Загрузка перевода...

Дополнительная информация о Приложения

Последняя версия

Запросить Bridges translation of Quran обновление 2.0.6

Загрузил

Angelo Raphael

Требуемая версия Android

Android 5.0+

Available on

Скачать Bridges translation of Quran с Google Play

Ещё

Bridges translation of Quran Скриншоты

Подпишитесь на APKPure
Будьте первым, кто получит доступ к раннему выпуску, новостям и руководствам лучших игр и приложений для Android.
Нет, спасибо
Подписаться
Подписка оформлена!
Теперь вы подписаны на APKPure.
Подпишитесь на APKPure
Будьте первым, кто получит доступ к раннему выпуску, новостям и руководствам лучших игр и приложений для Android.
Нет, спасибо
Подписаться
Подписаны!
Теперь вы подписаны на нашу рассылку.