Bíblia + Harpa (Sem Anúncios)


2.0 tarafından summtech
Aug 20, 2016

Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) hakkında

Hıristiyan Arp ve ses ile İncil JFA

Reklam ve İncil ve Hıristiyan Harp olmadan çevrimdışı sürümü okuma için internet bağlantısı (bazı şarkı Harp duymak istiyorsanız bağlantısı sadece gerekli) gerekli değildir.

Arp dizin gitmek için, uygulama menüsünü etkinleştirmek ve 'Harp' seçeneğini seçin.

Bu Kral James Versiyonu, tam yamalı ve güncellenir. Eğer uygulama zevk varsa, görüş ve notlar bırakın. Bu uygulama sürekli güncellenecektir, bu nedenle summtech.dev @ gmail.com için öneri gönderin.

Hakkında Almeida:

Özgün dillerinden Yeni Ahit'in ilk çevirisi olduğu için João Ferreira de Almeida tarafından yapılan çeviri Portekizce İncil'in tarihinde bir kilometre taşı olarak kabul edilir. Daha önce İbranice Tevrat tercüme sürümü olduğunu kabul. Bu kayıtlara göre, 1642 yılında, 14 yaşında, Kral James Malacca (Malezya) yaşamak Portekiz sol. O Katoliklik gelen, ve Hollanda Reform Kilisesi sitesinde çalışan amacı ile transfer, Protestanlık katılmıştı.

Amcası bir rahip olduğu gibi o zaten, Vulgate biliyordu. 14 yaşında Protestanlığı dönüştürdükten sonra, Almeida Batavia gitti. 16 İncil'de bir özetini İspanyol yayımlanan asla Portekizce, tercüme. Malacca Yeni Ahit'in parçaları da İspanyolca tercüme.

17, o Theodore Beza en Latince sürümünden Yeni Ahit tercüme, ve, İtalyanca, Fransızca ve İspanyolca sürümleri güvendi.

O bu gibi dillerde öğrendim bir sır olmasına rağmen 35,, orijinal dilde yazılmış eserlerin tercüme başladı. Eski Ahit ve Textus Receptus'u 1633 (elzevir kardeşler) bir baskı için Masoretic Yazı dayalı kullanılır. Ayrıca Kastilya Reina-Valera olarak, sezon çevirileri kullanılmıştır. Yeni Ahit'in çevirisi 1676 yılında tamamlanmıştır.

Metin inceleme için Hollanda'ya gönderildi. Inceleme süreci [kaynak belirtilmeli] bin değişiklikler üzerinde yapılmış sonra, 1681 yılında yayımlanarak, beş yıl sürdü. Bunun nedeni yorumcular 1637 yılında yayımlanan Hollandalı sürümü ile Hollandaca çevirisi uyum istedim olmasıdır. Doğu Hindistan Şirketi toplamak ve kopya arızalı yok etmek emretti. Kaydedilmiş olanlar sabit ve British Museum'da sergilenmektedir biri Doğu'da Protestan kiliseler, kullanılmıştır.

Almeida kendisi 1693 yılında ölümünden sonra yayımlanarak, on yıl için metin revize. Revisava ederken, aynı zamanda Eski Ahit'te çalıştı. Tevrat'ta 1683 yılında tamamlanmıştır. Orada anonim Ortak Dua Kitabı, ekli 1695 yılında yayınlanan Mezmurlar, bir çeviri, ama Almeida atfedilen. Almeida 1691 yılında Ezekiel 48:12 çevirmek olabilir, onun ölüm yıl, sahip Jacobus op den Akker 1694 yılında çeviri tamamladı.

Tam çeviri, birçok revizyonlar sonra, iki cilt, 1753 yılında den Akker ve Christopher Theodosius Walther tarafından revize 1748 yılında bir, ve başka yayınlandı. 1819 yılında, İngiliz ve Dış Bible Society bir birim olarak tam İncil'in 3rd edition yayınladı.

Tranquebar en Danimarka koloni basılmış sürümleri 1.719 den 1765 kalma vardır. Denetçiler görevlerini bitmiş olarak elde edilmiştir İncil, kısmi sürümleri bulunmaktadır.

Ek UYGULAMA Bilgileri

En Son Sürüm

2.0

Gereken Android sürümü

2.3

Bildir

Uygunsuz olarak işaretle

Daha Fazla Göster

Bíblia + Harpa (Sem Anúncios) Alternatif

summtech geliştiricisinin diğer ürünlerini edinin

Keşfetmek