Surah บัลลาดกับภาษาอูรดู Translatioin
อัลบัลลาด (“เมือง”) เป็นบทที่เก้าสิบของอัลกุรอาน 20 บ้านแอฟริกาใต้
เรื่องและรูปแบบของมันมีลักษณะคล้ายกับบรรดาของที่เก่าแก่ที่สุด Surahs เปิดเผยที่นครเมกกะ [1] แต่มันมีตัวชี้ซึ่งบ่งชี้ว่ามันจะถูกส่งลงไปในช่วงเวลาที่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาของนครเมกกะห์ได้มีมติที่จะต่อต้านมูฮัมหมัดและทำให้มันถูกต้องตามกฎหมายสำหรับตัวเอง ที่จะกระทำการปกครองแบบเผด็จการและส่วนเกินกับเขา
ตามการตีความภายในบ้านใน Tafsir (ความเห็น) ที่เขียนโดยซัยยิดอาบุล Ala Maududi (d. 1979) ได้รับสิทธิ Tafhim อัลกุรอาน, [2] ใน Surah นี้เป็นเรื่องใหญ่ได้รับการบีบอัดเป็นประโยคสั้น ๆ ไม่กี่และ มันเป็นความมหัศจรรย์ของคัมภีร์กุรอานว่าอุดมการณ์ที่สมบูรณ์แบบของชีวิตที่แทบจะไม่สามารถอธิบายได้ในปริมาณที่หนาได้รับการตัดทอนได้อย่างมีประสิทธิภาพมากที่สุดในประโยคสั้น ๆ ของ Surah สั้น ๆ นี้ ธีมของมันคือการอธิบายตำแหน่งที่แท้จริงของมนุษย์ในโลกและของโลกในด้านความสัมพันธ์กับผู้ชายคนหนึ่งและจะบอกว่าพระเจ้าได้แสดงให้เห็นว่าคนทั้งทางหลวงของความดีและความชั่วร้ายได้นอกจากนี้ยังมีสำหรับเขาหมายถึงการตัดสินและดูและ ปฏิบัติตามพวกเขาและตอนนี้ก็วางอยู่บนความพยายามของมนุษย์เองและการตัดสินว่าเขาเลือกเส้นทางของคุณธรรมและถึงความสุขหรือ adopts เส้นทางรองและพบกับการลงโทษ
ครั้งแรกในเมืองเมกกะและความยากลำบากที่กำลังเผชิญหน้ากับรัฐนั้นโดยพระศาสดา (ขึ้นอยู่กับผู้ที่มีความสงบสุข) และสถานะของลูกหลานของอาดัมได้รับการยกฐานะเป็นพยานกับความจริงที่ว่าโลกนี้ไม่ได้เป็นสถานที่พักผ่อนและง่ายดาย สำหรับคนที่เขาอาจจะได้รับการเกิดจะสนุกกับชีวิต แต่ที่นี่เขาได้รับการสร้างขึ้นลงในการทำงานหนักและการต่อสู้ หากรูปแบบนี้จะอ่านบทกวี 39 Surah An-Najm (Laisa Lil Insani Illa แม่สา: มีอะไรสำหรับคน แต่สิ่งที่เขาได้ฝ่าฟัน) มันจะกลายเป็นธรรมดาที่ในโลกนี้อนาคตของมนุษย์ขึ้นอยู่กับการทำงานหนักของเขาและ ต่อสู้ความพยายามและความมุ่งมั่น
หลังจากนี้ความเข้าใจผิดของมนุษย์ว่าเขาเป็นในทุกในโลกนี้และว่าไม่มีอำนาจที่เหนือกว่าที่จะดูสิ่งที่เขาทำและจะเรียกเขาไปยังบัญชีที่ได้รับการข้องแวะ
จากนั้นการหนึ่งในแนวคิดทางศีลธรรมมากของความโง่เขลาที่จัดขึ้นโดยมนุษย์เป็นตัวอย่างจะได้รับการชี้ให้เห็นสิ่งที่เกณฑ์ที่ไม่ถูกต้องของบุญและความยิ่งใหญ่ของเขาได้เสนอให้กับตัวเองในโลก คนที่สำหรับการโอ้อวดและแสดงสุรุ่ยสุร่ายกองมากมายที่ไม่เพียง แต่ตัวเองภูมิใจเมื่อฟุ่มเฟือยของเขา แต่คนยังชื่นชมเขามันกระตือรือร้นในขณะที่การเป็นใครเป็นผู้เฝ้าดูการกระทำของเขาเห็นโดยสิ่งที่วิธีการที่เขาได้รับความมั่งคั่งและในสิ่งที่ วิธีการและกับสิ่งที่แรงจูงใจและความตั้งใจที่เขาใช้มัน
จากนั้นอัลลอกล่าวว่าเราได้ให้คนวิธีการของความรู้และปัญญาของการคิดและความเข้าใจและเปิดขึ้นก่อนที่เขาทั้งสองทางหลวงของคุณธรรมและรอง: วิธีหนึ่งที่นำลงไปเสื่อมทรามทางศีลธรรมและมันเป็นวิธีที่ง่ายที่ชื่นชอบสำหรับตนเอง ; วิธีการอื่น ๆ นำไปสู่ความสูงคุณธรรมซึ่งเป็นที่สูงชันเช่นถนนขึ้นเขาสำหรับการปรับขนาดที่มนุษย์มีการออกกำลังกายยับยั้งชั่งใจตนเอง มันเป็นความอ่อนแอของมนุษย์ว่าเขาชอบลื่นไถลลงไปในเหวที่จะปรับหน้าผา
จากนั้นอัลลอได้อธิบายสิ่งที่ถนนสูงชันโดยทำตามที่มนุษย์สามารถขึ้นไปที่สูง มันคือการที่เขาควรจะให้การใช้จ่ายสำหรับการโอ้อวดแสดงและความภาคภูมิใจและควรใช้ความมั่งคั่งของเขาที่จะช่วยให้เด็กกำพร้าและยากจนควรเชื่อในอัลลอและศาสนาของพระองค์และร่วมงานกับ บริษัท ของผู้ศรัทธาควรมีส่วนร่วมในการก่อสร้างของสังคมที่ควร ตอบสนองความต้องการของคุณธรรมและความชอบธรรมอดทนและควรจะเห็นอกเห็นใจกับคนที่ ในตอนท้ายของผู้ที่ทำตามวิธีนี้ก็คือพวกเขาจะกลายเป็นคุณค่าของความเมตตาของอัลลอ ในทางตรงกันข้ามในตอนท้ายของผู้ที่ปฏิบัติตามทางที่ผิดก็คือไฟนรกจากการที่ไม่มีการหลบหนี
Surah สั้น ๆ นี้สัมผัสกับข้อเท็จจริงจำนวนมากซึ่งมีความสำคัญเป็นศูนย์กลางในการดำรงชีวิตของมนุษย์ สไตล์ที่โดดเด่นด้วยอธิฐานที่มีประสิทธิภาพ ข้อเท็จจริงต่าง ๆ นานาในลักษณะนี้จะไม่รวมกันได้อย่างง่ายดายในรูปแบบของการเขียนรัดกุมใด ๆ ยกเว้นว่าคัมภีร์กุรอ่านที่มีความสามารถที่เป็นเอกลักษณ์ที่จะตีคอร์ดที่ถูกต้องกับจังหวะที่รวดเร็วและเจาะดังกล่าว