แอพ Irfan-ul-Quran พร้อมการแปลที่ถูกต้องทางวิทยาศาสตร์มากที่สุดจนถึงปัจจุบัน
Irfan-ul-Quran เป็นแอปพลิเคชั่นแบบโต้ตอบของ Holy Qur’an ซึ่งประกอบด้วยการแปลที่สวยงามโดย Shaykh-ul-Islam Dr. Muhammad Tahir-ul-Qadri นี่เป็นคำแปลที่อธิบายได้อย่างสมบูรณ์เป็นภาษาอังกฤษที่ทันสมัยและสามารถเข้าถึงได้ (พร้อมกับภาษาอูรดูนอร์เวย์และภาษาอื่น ๆ *) ซึ่งในขณะเดียวกันก็รักษาความถูกต้องทางภาษาอย่างเข้มงวดในความสัมพันธ์กับภาษาอาหรับต้นฉบับ
คุณสมบัติ
- การแปลที่ถูกต้องทางวิทยาศาสตร์มากที่สุดในปัจจุบัน
- ร่วมสมัยและอธิบายตนเอง
- บริบทที่มีอยู่ในแต่ละบทที่แปล - ไม่จำเป็นต้องมีคำบรรยายแยกต่างหาก
- โหมดกลางคืน
- สิ่งอำนวยความสะดวกของ Ayat Bookmarks
- แอพสามารถปรับแต่งได้อย่างเต็มที่
- ธีมหลายสี
อ่านมุมมอง:
- อ่านข้อความภาษาอาหรับพร้อมคำแปล
- สร้างแท็กและบันทึกสำหรับข้อที่คุณต้องการ
- แบ่งปันโองการกับผู้อื่น
- คัดลอกข้อความ
- ขนาดตัวอักษรที่คุณเลือก
- การเลือกการแปล
ค้นหา:
- ค้นหาคำและรับผลการค้นหาในโองการอัลกุรอานธีมและบันทึกย่อที่คุณบันทึกไว้
- ค้นหาโองการโดยตรงโดยป้อนบทและโองการเช่น "2:45"
หมายเหตุ:
- ค้นหาแท็กและบันทึกที่บันทึกไว้ทั้งหมดในที่เดียว
- แก้ไขแท็กและ / หรือบันทึก
- ลบแท็กและ / หรือบันทึก
- จัดหมวดหมู่บันทึกย่อของคุณโดยเชื่อมโยงกับแท็กเฉพาะ
- แบ่งปันบันทึกของคุณกับผู้อื่น
Shaykh-ul-Islam ดร. มูฮัมหมัด Tahir-ul-Qadri เริ่มแปลอัลกุรอานภาษาอูรดูโดยใช้ชื่อ 'Irfan-ul-Quran' ซึ่งมี 22 Paras เสร็จสมบูรณ์จนถึงปี 2005 ในวันที่ 20 กรกฎาคม 2548 Shaykh-ul-Islam เสร็จสิ้นการเปลี่ยนแปลงของปรสิตที่เหลือในระหว่างที่เขาอยู่ในแคนาดา คำแปลของอัลกุรอานได้ตีพิมพ์อย่างครบถ้วนในเดือนที่ศักดิ์สิทธิ์ของ Ramazan 1426 hegira
Irfan-ul-Quran เป็นคำแปลเฉพาะของอัลกุรอานซึ่งแตกต่างจากการแปลอื่น ๆ ที่มีอยู่ในหลายวิธี ต่อไปนี้เป็นลักษณะสำคัญของ Irfan-ul-Quran ซึ่งแตกต่างจากคนอื่น ๆ :
•คำแปลนี้สามารถเข้าใจได้อย่างสม่ำเสมอสำหรับทุกระดับจิตใจและมีรูปแบบคำอธิบายที่เป็นเอกลักษณ์โดดเด่นด้วยภาษาสำนวนและความเรียบง่าย
•แม้ว่านี่จะเป็นการแปล แต่ก็มีคุณภาพของ exegesis อยู่ในนั้น ผู้อ่านไม่จำเป็นต้องมองหาข้อคิดเห็นเพื่อที่จะได้รับคำอธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับโองการอัลกุรอาน มันเป็นตัวอธิบาย
•สิ่งนี้ไม่เพียง แต่ช่วยในการทำความเข้าใจความหมายของอัลกุรอาน แต่ยังเป็นเครื่องมือในการเสริมสร้างศรัทธาของผู้อ่าน
•เต็มไปด้วยรสนิยมทางจิตวิญญาณและส่งเสริมการกระทำที่เคร่งศาสนา
•การแปลนี้เป็นผลงานชิ้นเอกที่แสดงถึงความเคารพอันศักดิ์สิทธิ์และความเคารพต่อพระศาสดา (เห็น) ในขณะที่ดูแลมารยาทและสถานีทั้งหมดเป็นพิเศษ
•มันเป็นศูนย์รวมของ gnosis ทางจิตวิญญาณและความแข็งแกร่งของศรัทธา
•เป็นการแปลคุณค่าเชิงสร้างสรรค์ภาษาอูรดูที่ทันสมัยที่สุดเพื่อให้สอดคล้องกับความต้องการของยุคร่วมสมัย
•เป็นผลงานชิ้นโบแดงที่โดดเด่นด้วยความลึกซึ้งทางวิชาการและสัญลักษณ์ที่หลากหลายซึ่งประกอบด้วยการทำสมาธิอย่างมีเหตุมีผลและการปฏิบัติจริงเป็นแง่มุมที่โดดเด่น
•ไม่เพียง แต่อธิบายภูมิศาสตร์อัลกุรอานเท่านั้น แต่ยังกล่าวถึงภูมิหลังทางประวัติศาสตร์ของชาติในอดีตอีกด้วย
เพื่อที่จะถ่ายทอดข้อความที่แท้จริงของอัลกุรอานไปยังโลกตะวันตกการแปลอัลกุรอานเป็นภาษาอังกฤษจึงเป็นเรื่องที่ต้องใช้เวลาไม่นาน โดยพระคุณของอัลลอฮ์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์งานที่ยากลำบากนี้สำเร็จลุล่วง Shaykh-ul-Islam Dr. Muhammad Tahir-ul-Qadri ฉบับแปลภาษาอังกฤษของอัลกุรอานโดยใช้ชื่อว่า ‘The Glorious Quran’ ได้รับการตีพิมพ์