সুবিধাজনক বাইবেল অ্যাপ্লিকেশন. রাজা জেমস এবং NIV বাইবেল হাঙ্গুল রয়েছে. আপনাকে ধন্যবাদ ~
বাইবেল অ্যাপ বৈশিষ্ট্য
১. অধ্যায় দ্বারা বাইবেল অধ্যায় পড়া
২. বাইবেল পঠন চেক-পুরো পঠন
৩.কাকাওটালকের কথা শেয়ার করা
4. শব্দটি অনুলিপি করুন
৫. বাইবেল অনুসন্ধান
Korean. কোরিয়ান ভাষার কোরিয়ান সংস্করণ, কোরিয়ান সংস্করণের কোরিয়ান সংস্করণ এবং এনআইভি বাইবেল সহ
ইত্যাদি
* ডিভাইসের উপর নির্ভর করে কিছু নির্দিষ্ট অনুবাদ তৈরি করা যেতে পারে না।
এই ক্ষেত্রে, অনুবাদ নির্বাচনের ডিবি চেক করুন বোতামটি ক্লিক করুন
আপনি যদি কিছুক্ষণ অপেক্ষা করেন তবে তা পুনরায় জেনারেট হবে।
আজ আবার একটি ধন্য দিন Have
[সংশোধিত কোরিয়ান]
কপিরাইট রিলিজ ওহ!
বাইবেলের কোরিয়ান সংস্করণ।
কিং এর কোরিয়ান সংস্করণটির কোরিয়ান সংস্করণটি কোরিয়ান বাইবেলকে বোঝায়, যা পুরো বাইবেলের সংশোধন (1938) থেকে 1961 সালে সংশোধিত হয়েছিল। সংশোধিত সংস্করণ উপস্থিত হওয়ার আগে, এটি প্রোটেস্ট্যান্টরা ব্যাপকভাবে ব্যবহার করেছিলেন, এবং 1977 সালে যৌথ অনুবাদ বাইবেলের উপস্থিতির আগে কোরিয়ান অ্যাংলিকান চার্চ ব্যবহার করেছিল।
[সংশোধিত]
কপিরাইট ব্যয়বহুল ㅠㅠ
[এনআইভি বাইবেল]
- 1984 সংস্করণে ব্যবহৃত।
পবিত্র বাইবেল, নতুন আন্তর্জাতিক সংস্করণ®, এনআইভি N N বিবিলিকা, ইনক। এর কপিরাইট ™
[কোরিয়ান বাইবেল সোসাইটির উদ্ধৃতি]
http://bskorea.or.kr/about/faq/faq_view.aspx?idx=12
প্রশ্ন: নতুন টেস্টামেন্টে একটি অংশ রয়েছে যা বলেছে (কিছুই নয়) এই অংশটি কেন?
আপনি যদি ম্যাথিউ 17:21 দেখুন, পাঠ্যটি কোথায় হওয়া উচিত সেখানে কোনও পাঠ্য নেই, পরিবর্তে, এটি বন্ধনীতে আবদ্ধ এবং "বন্ধুত্বের 21 নং আয়াত" শব্দটি পাওয়া গেছে। এবং 1 নম্বর মার্জিন দেখার জন্য একটি নির্দেশ আছে। আপনি যদি নির্দেশাবলী অনুসরণ করেন এবং 1 নম্বর মার্জিনের দিকে তাকান, এটি বলে, "কিছু পাণ্ডুলিপিতে 21 আয়াতে [প্রার্থনা এবং উপবাস বাদে এই ধরণের জিনিস বের হয় না]।" এটি একটি পরবর্তী পাণ্ডুলিপিটি মার্ক 9: 29 থেকে নেওয়া এবং যুক্ত করা হয়েছে।
18:11 আয়াতে, কোনও পাঠ্য নেই, এবং এটি মার্জিন নোটে লেখা আছে, "কিছু পাণ্ডুলিপিতে, শ্লোক 11 [মানবপুত্র এসেছিলেন হারানো লোকদের বাঁচাতে]"। এটি পরবর্তী কপি লুক 19:10 থেকে নেওয়া এবং এটিতে যুক্ত করেছে।
যে বিভাগটি "কোন আয়াত" বলে না এমন একটি পাঠ যা প্রাচীন পাণ্ডুলিপিগুলিতে পাওয়া যায় না। এই গ্রন্থগুলি তৃতীয় শতাব্দীর প্রায় কাছের পাইপাইরাস পান্ডুলিপিগুলিতে বা চতুর্থ-পঞ্চম শতাব্দীর মূলধন পুঁথিতে পাওয়া যায় না। এই পাঠ্যটি কেবল 11 তম শতাব্দীর প্রায় ছোট হাতের পান্ডুলিপিতে প্রদর্শিত হয়।
যেহেতু একাদশ শতাব্দীর পান্ডুলিপিটি আয়াতগুলিকে পৃথক করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল এবং সেখানে একটি অনন্য সংখ্যা অর্পণ করা হয়েছিল, পূর্ববর্তী পুঁথিগুলিতে যে আয়াত ছিল না, কেবল আয়াতকেই বাদ দেওয়া হয়েছিল এবং আয়াতের সংখ্যাটি যেমন ছিল তেমনই রেখে দেওয়া হয়েছিল, তাই এটি "কোন শ্লোক" চিহ্ন প্রদর্শিত হয়। আউট। একাদশ শতাব্দীর পাণ্ডুলিপিটি একটি বর্ধিত পাণ্ডুলিপি। বর্ধিত সামগ্রীটি অন্য কোথাও নয়, বাইবেলে প্রাসঙ্গিক প্যাসেজ থেকে। সুতরাং, এটি সহজেই দেখতে পাওয়া যায় যে এটি "অ-শ্লোক" চিহ্নিত চিহ্নিত মার্জিন নোটে যে পাঠ্যটি এতে যুক্ত হয়েছিল তা দেখে কোনওভাবেই এটি অপরিচিত পাঠ্য নয়।