Kullanıcı deneyiminizi geliştirmek için bu web sitesinde çerezleri ve diğer teknolojileri kullanıyoruz.
Bu sayfadaki herhangi bir bağlantıya tıklayarak, Gizlilik Politikamıza ve Çerezler Politikamıza izin vermiş oluyorsunuz.
Tamam, kabul ediyorum Daha fazla bilgi edin

Молитва Церкви hakkında

Kilise takvimi, Tüzük, Litürjik metinler - Akşam, Matins, Times, Liturgies

"Kilisenin Duası" projesi, Ukrayna Rum-Katolik Kilisesi'nden bir grup rahip ve rahip olmayan kişinin gönüllü bir gelişimidir.

Bu projenin amacı, Bizans ayin geleneğine göre Kilisenin Litürjisini dua etmek isteyen UGCC'nin sadıklarına ve diğerlerine sunmaktır.

Temel, UGCC'nin Ataerkil Litürji Komisyonu tarafından tüm kilise için yıllık olarak hazırlanan UGCC'nin resmi ayin takvimidir.

İlahi Liturjinin metinleri, UGCC müminleri tarafından en çok kullanılan dua kitabı olan "Gel ve ibadet et" dua kitabının metinlerini takip eder.

Günlük daire hizmetlerinin metinleri, Peder Vasiliyan'ın ayin baskılarına göre derlenmiştir, yani: Molytvoslov 1990. ve ayrıca kendisine verilen günlük Lenten ve Flower Triods. Geliştiriciler, Peder Basilian'ın baskılarında genellikle hatalı olan günlük daire hizmetlerindeki metinlerin sırasını kasıtlı olarak izlediler; kağıt baskıları kullanacak olan sadıklar ve elektronik dua kitabını kullanacak olanlar.

Muhterem Basilian'ın Dua Kitabında olmayan, ancak yasa tarafından sağlanan, M. Kobrin'in Octoikh'inden ve 1927 Kiev Mineia'dan eklenen Pazar ve tatil kanonları gibi ek metinler. Lenten Triod kanunlarının metinleri, Zavitnevich'in Triod çevirisini takip eder, Çiçek Triod kanunlarının metinleri UOC KP'nin yayınlarındandır.

UGCC'nin bu metinlerin kendi litürjik çevirileri kalmayana kadar durum böyle olacak.

Kutsal günün tarihini bilmeden onun onuruna dua etmek zor olduğu için, takvim, azizlerin yaşamlarından kısa alıntıların yanı sıra, Fr. Julian Katri tarafından toplanan Kilise Babalarının eserlerinden alıntılar içerir. "Doğulu Babaların İncileri" adlı kitabında.

Metinleri derleyenler, kilisenin duasını bilinçli ve sorumlu bir şekilde size ulaştırmaya çalışırlar. Aynı zamanda sadece Rab Tanrı'nın günahsız olduğunu anlarlar, bu nedenle takvimdeki çeşitli hatalar ve tutarsızlıklar için özür dilerler.

"Birisi tartışmak istediğinde, bizim de Tanrı'nın Kilisesi'nin de böyle bir geleneği yoktur" (1Ko. 11:16)

Metinlerin derleyicileri:

Vasyl Rudeyko - Proje Müdürü, Doğulu Babaların İncileri

Maxim Timo - Takvim, Tüzük, Akşam/Sabah (Yunanca)

Andrii Mykytyuk - Akşamları/Sabahları (Temmuz)

Volodymyr Yatsula - Litürjik metinler (Temmuz)

Eduard Berdnyk - Litürjik metinler (Yunanca)

Andriy Dutko - Chasy, Editör

Oleksandr Selezinka - Editör

Svyatoslav Onyshkevych ve bir grup seminer öğrencisi - Akşam, Gece Yarısı, Önceden Kutsanmış Hediyelerin Liturjileri

Okumaların metinleri, I. Khomenko tarafından tercüme edilen Kutsal Yazılardır.

Alıntılar - Doğulu Babaların İncileri. Toplandı Yuliyan Katrii, ChSVV. L.: Misyoner, 2006

Fr. Vasyl Rudeyka'nın çevirisinde azizlere tropiler ve kondaks

Lütfen metinlerin içeriği veya tüzük ile ilgili sorularınızı [email protected] adresine gönderin.

En son sürümde yeni olan 7.5

Last updated on Jan 9, 2025

Вдосконалено процедуру ручної перевірки наявності оновлень

Çeviri Yükleniyor...

Ek UYGULAMA Bilgileri

En Son Sürüm

Güncelleme Молитва Церкви İste 7.5

Yükleyen

Rodrigo Amaral

Gereken Android sürümü

Android 5.1+

Available on

Молитва Церкви Google Play'den İndirin

Daha Fazla Göster

Молитва Церкви Ekran görüntüleri

APKPure'a abone olun
En iyi Android oyunlarının ve uygulamalarının ilk sürümüne, haberlerine ve rehberlerine ilk erişen kişi olun.
Hayır, teşekkürler
Üye olmak
Başarıyla abone oldu!
Şimdi APKPure'ye abone oldunuz.
APKPure'a abone olun
En iyi Android oyunlarının ve uygulamalarının ilk sürümüne, haberlerine ve rehberlerine ilk erişen kişi olun.
Hayır, teşekkürler
Üye olmak
Başarı!
Şimdi bültenimize abone oldunuz.