อัตเตารอตที่สมบูรณ์ในภาษาสเปน
โตราห์มาจากโทราห์ภาษาฮีบรูซึ่งสามารถแปลได้ว่า "ทิศทาง" "การสอน" หรือ "กฎหมาย" (สุภาษิต 1: 8; 3: 1; 28: 4)
ตัวอย่างข้างต้นแสดงให้เห็นว่าคำนี้ "โตราห์" ใช้ในพระคัมภีร์อย่างไร
โตราห์ใช้เพื่ออ้างถึงหนังสือห้าเล่มแรกของพระคัมภีร์: ปฐมกาลอพยพเลวีนิติตัวเลขและเฉลยธรรมบัญญัติ
หนังสือชุดนี้เรียกอีกอย่างว่า Pentateuch ซึ่งแปลว่า "ห้าเท่า" ในภาษากรีก
เนื่องจากโมเสสเป็นผู้เขียนโตราห์จึงเรียกอีกอย่างว่า "หนังสือธรรมบัญญัติของโมเสส" (โยชูวา 8:31; เนหะมีย์ 8: 1)
สำหรับศาสนายิวโตราห์คือธรรมบัญญัติตามประเพณีของชาวยิวมันเกี่ยวข้องกับการเปิดเผยและการสอนจากพระเจ้าทั้งหมดที่มอบให้กับคนอิสราเอล
ตามประเพณีของชาวฮีบรูหนังสือห้าเล่มของ Pentateuch เขียนขึ้นโดยโมเสสผู้ซึ่งได้รับการเปิดเผยโดยตรงจากพระเจ้าบนภูเขาซีนายจึงถูกกำหนดให้เป็น "คำสั่งที่พระเจ้าประทานให้กับประชากรของเขาผ่านทางโมเสส"
นอกจากนี้โทราห์ยังอาจอ้างถึงกฎหมายที่ชาวอิสราเอลได้รับในบางเรื่องเช่น“ กฎหมาย [โตราห์] ของเครื่องบูชาไถ่บาป”“ กฎหมายเกี่ยวกับโรคเรื้อน” และ“ กฎหมายเกี่ยวกับพวกนาซารี” (เลวีนิติ 6: 25; 14:57; กันดารวิถี 6:13)
บางครั้งโตราห์หมายถึงทิศทางและการสอนที่มอบให้โดยพ่อแม่บุคคลที่ฉลาดหรือพระเจ้าเอง (สุภาษิต 1: 8; 3: 1; 13:14; อิสยาห์ 2: 3)
สิ่งที่โตราห์ประกอบด้วย:
- ประวัติความสัมพันธ์ของพระเจ้ากับมนุษยชาติตั้งแต่การสร้างจนถึงการตายของโมเสส (ปฐมกาล 1:27, 28; เฉลยธรรมบัญญัติ 34: 5)
- บรรทัดฐานของธรรมบัญญัติของโมเสส (อพยพ 24: 3)
ในแอปพลิเคชั่นนี้คุณจะพบ Torah ฉบับสมบูรณ์ในภาษาสเปนฟรีและคุณจะพบกับคำศัพท์