พระคัมภีร์เทโดยตรงจากต้นฉบับภาษาฮีบรูและข้อความภาษากรีก
พระคัมภีร์ Casiodoro de Reina; ที่รู้จักกันในชื่อ "หมีไบเบิล" ตีพิมพ์ในบาเซิล สวิตเซอร์แลนด์เมื่อวันที่ 28 กันยายน ค.ศ. 1569 งานนี้มีรูปหมียืนอยู่ข้างต้นไม้บนหน้าปก พระคัมภีร์นี้แปลโดยตรงจากต้นฉบับภาษาฮีบรูและภาษากรีก
นอกเหนือจากข้อความต้นฉบับและฉบับภาษาละตินแล้ว ขณะทำการแปล แคสสิโอโดโร เด เรอินามีผลงานก่อนหน้านี้ของวัลเดส (เช่น เพลงสดุดีในภาษาสเปน) เอนซินาส และเปเรซ เด (ลา) ปิเนดา รวมทั้ง เฟอร์รารีพระคัมภีร์
ในการแปลปี ค.ศ. 1569 เรอินาใช้ความก้าวหน้าล่าสุดในวิทยาศาสตร์พระคัมภีร์ ตัวอย่างเช่น เขาใช้การแบ่งข้อของพันธสัญญาใหม่ซึ่งได้รับการตีพิมพ์เมื่อไม่กี่ปีก่อนหน้า (ค.ศ. 1550) และคร่ำครวญว่าสิ่งพิมพ์ Peshitta ใหม่มาช้าเกินไปสำหรับเขาที่จะพิจารณาเรื่องนี้
งานนี้ต้องผ่านการแก้ไขหลายครั้ง เช่น ของ Mr. Valera เพื่อนของ Reina ที่ทำการแก้ไขครั้งแรก และจากนั้นก็มีการแก้ไขอื่นๆ อีกมากมาย ครั้งสุดท้ายในปี 1995 โดย United Bible Societies ปัจจุบันเป็นที่รู้จักในชื่อ Reina-Valera Bible
ความสะดวกในการศึกษาพระคัมภีร์ด้วยแอปพลิเคชันของเรานั้นเกิดขึ้นได้เมื่อมีสิ่งต่อไปนี้:
- แอปพลิเคชันทำงานโดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต (แอปออฟไลน์ฟรี)
- ความเป็นไปได้ของการค้นหา
- ความสามารถในการเพิ่ม / ลดแบบอักษร;
- ความสามารถในการสร้างแท็บได้ไม่ จำกัด จำนวนสำหรับข้อใดข้อหนึ่งในหนังสือ
- เมื่อกำหนดบทกวีที่น่าสนใจสามารถคัดลอกหรือส่งข้อความ;
- ความสามารถในการเลื่อนดูปุ่มปรับระดับเสียง
ทีมงานของเราไม่ได้อยู่ในสถานที่ของคุณ และมีเป้าหมายที่จะปรับปรุงฟังก์ชันการทำงานของแอปพลิเคชันของคุณ
คู่มือผู้ใช้:
รายการเมนูแต่ละรายการเป็นหนังสือแยกต่างหาก และแต่ละหน้าที่แยกจากกันในหนังสือเล่มใดเล่มหนึ่งคือส่วนหัว
วางเคอร์เซอร์แทนหมายเลขบทและป้อนหมายเลขบท ดังนั้น คุณจะไม่ต้องเลื่อนดูทุกบท เลือกที่น่าสนใจ