Pencarian mudah untuk terjemahan perkataan Slavonic Gereja.
Pencarian mudah untuk terjemahan perkataan Slavonic Gereja dan Lama Rusia.
Kamus Gereja Slavia mengandungi penjelasan kata-kata dan frasa yang tidak jelas yang terdapat dalam manuskrip dan buku-buku kitab Gereja Slavonic dan Lama, iaitu:
1) kitab-kitab kitab suci yang lama dan baru;
2) perkhidmatan gereja dan liturgi, mis. di Oktoikha, triode, Mineas, buku tontonan, psalter, buku doa, inskripsi, irmologi, typicon, dan sebagainya;
3) rohani dan pengajaran, mis. dalam prolog, paterikon, lombong, ciptaan Bapa Suci, kata-kata, perbualan, ajaran, surat, dan sebagainya;
4) gereja kanonik, dsb. buku-buku rohani kuno kedua-duanya diterjemahkan dan tulisan asal, serta
5) dalam monumen penulisan Lama Lama Rusia sekular, seperti: kronik, koleksi, sijil mahkamah, kompilasi, perjanjian, epik, lagu, peribahasa dan karya-karya puisi dan prosa lain karya Lama Rusia, bermula dari X hingga abad XVIII. secara eksklusif.
Cari transkripsi dan tafsiran perkataan Slavik Gereja dan Lama Rusia.