사용자 환경을 개선하기 위해 이 웹 사이트의 쿠키 및 기타 기술을 사용합니다.
이 페이지의 링크를 클릭하면 당사의 개인 정보 보호 정책쿠키 정책에 동의하는 것입니다.
동의함 더 알아보기

小王子 完整版 정보

삶의 이야기와 사실에 대한 어린 왕자의 이야기. 모든 트랙, 모든 만남, 모든 정류장, 모든 이별은, 우리 모두가 삶의 순간을 통해 이동합니다.

《小王子》所述的飞行员坠机于撒哈拉大沙漠的情节明显取材于作者的亲身经历。作者1939年的回忆录《风沙星辰》(法語:Terre des hommes)中详细地叙述了这段遭遇。

1935年12月30日2:45,圣埃克苏佩里与副驾驶兼导航员安德烈·普雷沃(法语:André Prévot)在飞行了19小时44分钟后,飞机因故障不幸坠于撒哈拉大沙漠。他们当时正试图打破巴黎至西贡的飞行速度记录,赢得150,000法郎的奖金。飞机型号是 Caudron C-630 Simoun[N 1],据信坠机地点位于尼罗河三角洲的奈特伦洼地(Wadi Natrun Valley)附近。

两人都在坠机中奇迹生还,但紧接面临着沙漠酷暑,严重脫水的挑战。当时他们只有一张简单含混的地图,几串葡萄,一瓶咖啡,一个橙子,一点酒和一天量的水。过了不久两人就看到了海市蜃楼,紧接着感到越来越逼真的幻觉。第二、三天的时候,竟脫水到了一滴汗都流不出的地步。最后第四天,一个贝都因人骑骆驼路过时发现了他们,用土法施补水术后才救了两人的性命。

作者做邮政飞行员时,曾在撒哈拉大沙漠见过一种大耳朵的狐狸耳廓狐,这大概就是书中狐狸的原型。1928年作者在尤比角做航空邮件站经理时,曾在一封给他妹妹 Didi 的信里提到过驯养耳廓狐的想法。

据研究,文中小王子的那朵自负而任性的玫瑰乃基于作者的萨尔瓦多籍妻子康斯薇洛·德·圣-埃克苏佩里,而小行星 B-612则源于其以多火山而著名的祖国萨尔瓦多。尽管两人的婚姻并不圆满,他还是像小王子温柔地爱护他的玫瑰一样把她放在心上。小王子在地球上遇到的玫瑰丛则实际象征着圣埃克苏佩里的不忠等婚姻问题。

有证据表明,故事中的狐狸说的那句玫瑰之唯一而特别只因他爱她的话,源于作者的纽约密友汉密尔顿。《小王子》标志性的语句“人只有用自己的心才能看清事物”据说也是汉密尔顿说的。

有研究者认为,书中巨大的猴面包树暗喻当时正毁灭地球的纳粹势力。而小王子安慰飞行员说自己的身体只是一具空壳的话则来自作者的弟弟。他在临死时,对守在病床前的作者说:“别担心。我很好。我撑不下去了。这只是我的身体。”

以“外太空到地球来的访客的遭遇”的故事来表述自己哲学和社会观点的手法,早在1752年就由伏尔泰在其作品《Micromégas》中用过了。圣埃克苏佩里极有可能读过并了解这部传统法语文学作品。

최신 버전 1.0.2의 새로운 기능

Last updated on Feb 28, 2021

提升性能

번역 로드 중...

추가 앱 정보

최신 버전

小王子 完整版 업데이트 요청 1.0.2

업로드한 사람

Bruno Costa

필요한 Android 버전

Android 4.4+

더 보기

小王子 完整版 스크린 샷

언어
APKPure를 구독하십시오
최고의 Android 게임 및 앱의 초기 릴리스, 뉴스 및 가이드에 액세스하는 첫 번째 사람이 되십시오.
고맙지 만 사양 할게
가입하기
성공적으로 구독!
당신은 이제 APKPure에 가입되었습니다.
APKPure를 구독하십시오
최고의 Android 게임 및 앱의 초기 릴리스, 뉴스 및 가이드에 액세스하는 첫 번째 사람이 되십시오.
고맙지 만 사양 할게
가입하기
성공!
당신은 이제 우리의 뉴스 레터를 구독하고 있습니다.