Translation for Translators


11.0.2 oleh Wycliffe Bible Translators, Inc
Aug 21, 2023 Versi lama

Tentang Translation for Translators

Sebuah Alkitab Terjemahan untuk digunakan sebagai sumber teks untuk bahasa lain.

Terjemahan bahasa Inggris yang ada tidak dimaksudkan untuk digunakan sebagai teks sumber oleh mereka yang akan menerjemahkannya ke dalam bahasa lain. Kami berharap A Translation for Translators akan memberikan informasi yang dibutuhkan seorang penerjemah tetapi tidak termasuk dalam versi standar.

Ciri-cirinya yang membedakan adalah:

• Kalimat pendek

• Hubungan yang jelas antara klausa dan kalimat

• Terkadang urutan klausa dibalik untuk mencerminkan urutan kronologis atau logis dengan lebih jelas

• Semua kata benda abstrak dibuat menjadi klausa lengkap

• Sebagian besar konstruksi pasif memiliki bentuk aktif dan bentuk pasif disediakan

• Sebagian besar pertanyaan retoris memiliki bentuk pertanyaan dan bentuk non-pertanyaan yang disediakan

• Semua kiasan yang dapat kami identifikasi dinyatakan secara non-kiasan

• Kosakata sederhana digunakan sedapat mungkin

• Kata-kata selalu digunakan dalam arti utamanya

Informasi tersirat yang dianggap perlu untuk memahami apa yang ingin disampaikan oleh penulis asli diberikan dalam huruf miring. Pengguna dapat mengidentifikasinya dengan mudah dan memutuskan setelah memeriksa apakah itu diperlukan dalam bahasa reseptor itu.

Kebanyakan penerjemah nasional yang menggunakan terjemahan ini sebagai teks sumber utama perlu dilatih bagaimana menggunakannya. Mereka perlu belajar mengevaluasi penyesuaian dalam terjemahan ini untuk menentukan penyesuaian apa yang paling tepat untuk bahasa mereka sendiri.

Terjemahan ini didasarkan pada beasiswa Analisis Semantik dan Struktural dan bantuan lain yang diterbitkan untuk penerjemah, seperti Exegetical Summaries, serta versi dan komentar bahasa Inggris. Tidak diantisipasi bahwa seorang penerjemah hanya akan menggunakan terjemahan ini. Penerjemah harus menggunakan terjemahan lain sebagai sumber di samping terjemahan ini.

Keuntungan menggunakan terjemahan ini:

• Informasi implisit, ditulis dalam huruf miring, mudah dilihat. Penerjemah dapat memilih untuk menggunakannya, memodifikasinya, atau menolaknya karena tidak perlu.

• Di zaman sekarang ini, kami telah menyediakan sejumlah besar penelitian tentang makna yang diharapkan oleh penulis asli untuk disampaikan kepada audiens mereka. Sebagian besar penelitian ini tidak tersedia untuk penerjemah nasional. Terjemahan ini menggunakan penelitian itu dan memberikan langkah pertama dalam penerjemahan—menganalisis maknanya.

Harap dicatat bahwa tidak ada dukungan tersirat dari terjemahan ini oleh Departemen Penerjemahan, baik dari Summer Institute of Linguistics atau dari Wycliffe Bible Translators atau dari penerbit lainnya.

Terjemahan referensi yang disertakan:

• Alkitab Bahasa Inggris Dunia dari eBible.org

• Alkitab Literal Tidak Terkunci dari kata yang sedang berlangsung

• Alkitab Dinamis Tidak Terkunci dari kata yang sedang berlangsung

Apa yang baru dalam versi terbaru 11.0.2

Last updated on Aug 21, 2023
Rebuilt with SAB 8.6.6
Add Audio for World English Bible
Change to AAB
Remove share installer file

Informasi APL tambahan

Versi Terbaru

11.0.2

Diunggah oleh

حسوني الشمري

Perlu Android versi

Android 4.1+

Available on

Laporkan

Tandai sebagai hal yang tak patut

Tampilkan Selengkapnya

Use APKPure App

Get Translation for Translators old version APK for Android

Unduh

Use APKPure App

Get Translation for Translators old version APK for Android

Unduh

Translation for Translators Alternatif

Mendapatkan lebih banyak dari Wycliffe Bible Translators, Inc

Menemukan