از برنامه APKPure استفاده کنید
نسخه قدیمی APK Dictionary را برای اندروید بگیرید
دیکشنری آنلاین انگلیسی. معانی و حافظه های پنهان را برای استفاده آفلاین پیدا کنید.
دیکشنری آنلاین رایگان انگلیسی. معانی، مترادف ها، ترکیب ها را بیابید.
محبوب ترین فرهنگ لغت و اصطلاحنامه برای زبان آموزان انگلیسی. معانی و تعاریف کلمات با تلفظ.
در بسیاری از زبان ها، مانند زبان انگلیسی، تلفظ برخی از کلمات به طور مداوم از املای آنها مشخص نیست. در این زبان ها، دیکشنری ها معمولاً تلفظ را ارائه می کنند. برای مثال، تعریف واژه فرهنگ لغت ممکن است با املای الفبای آوایی بین المللی /ˈdɪkʃənəri/ (در انگلیسی بریتانیایی) یا /ˈdɪkʃənɛri/ (در انگلیسی آمریکایی) دنبال شود. واژهنامههای انگلیسی آمریکایی اغلب از سیستمهای دفع تلفظ خود با نشانهها استفاده میکنند، برای مثال فرهنگ لغت به عنوان «dĭk′shə-nĕr′ē» در فرهنگ لغت میراث آمریکایی دفع میشود.[30] IPA بیشتر در کشورهای مشترک المنافع بریتانیا استفاده می شود. با این حال، دیگران از سیستمهای املای تلفظ خود بدون نشانه استفاده میکنند: برای مثال، فرهنگ لغت ممکن است به صورت DIK-shə-nerr-ee بازنویسی شود. برخی از دیکشنری های آنلاین یا الکترونیکی ضبط های صوتی از کلماتی که گفته می شود ارائه می کنند.
ساده ترین فرهنگ لغت، یک فرهنگ لغت تعریف کننده، یک واژه نامه اصلی از ساده ترین معانی ساده ترین مفاهیم را ارائه می دهد. از اینها، مفاهیم دیگری را می توان توضیح و تعریف کرد، به ویژه برای کسانی که برای اولین بار در حال یادگیری زبان هستند. در زبان انگلیسی، لغت نامه های تعریف تجاری معمولاً فقط شامل یک یا دو معنی کمتر از 2000 کلمه هستند. با اینها، بقیه زبان انگلیسی و حتی 4000 اصطلاح و استعاره رایج انگلیسی را می توان تعریف کرد.
فرهنگ لغت فهرستی از واژگان از واژگان یک یا چند زبان خاص است که اغلب بر اساس حروف الفبا (یا به صورت رادیکال و سکته مغزی برای زبان های ایدئوگرافیک) مرتب شده اند، که ممکن است شامل اطلاعاتی در مورد تعاریف، کاربرد، ریشه شناسی، تلفظ، ترجمه و غیره باشد. یک مرجع واژگانی است که روابط متقابل بین داده ها را نشان می دهد.
تمایز گسترده ای بین فرهنگ لغت عمومی و تخصصی وجود دارد. دیکشنری های تخصصی به جای طیف کاملی از کلمات در زبان، کلماتی را در زمینه های تخصصی در بر می گیرند. اقلام واژگانی که مفاهیم را در زمینههای خاص توصیف میکنند معمولاً به جای کلمات اصطلاحات نامیده میشوند، هرچند اتفاق نظر وجود ندارد که فرهنگشناسی و اصطلاحشناسی دو حوزه مطالعاتی متفاوت هستند. در تئوری، فرهنگ لغتهای عمومی قرار است نشانهشناختی باشند و واژهها را به تعریف نگاشت میکنند، در حالی که لغتنامههای تخصصی قرار است onomasiological باشند، ابتدا مفاهیم را شناسایی میکنند و سپس اصطلاحات مورد استفاده برای تعیین آنها را ایجاد میکنند. در عمل، این دو رویکرد برای هر دو نوع استفاده می شود. انواع دیگری از لغت نامه ها وجود دارند که به خوبی در تمایز فوق نمی گنجند، به عنوان مثال فرهنگ لغت دو زبانه (ترجمه)، فرهنگ لغت مترادف (اصطلاحنامه)، و فرهنگ لغت قافیه. واژه دیکشنری (نامشخص) معمولاً به یک فرهنگ لغت تک زبانه با هدف کلی اشاره می کند.
همچنین بین لغت نامه های تجویزی یا توصیفی تضاد وجود دارد. اولی منعکس کننده چیزی است که به عنوان استفاده صحیح از زبان تلقی می شود در حالی که دومی منعکس کننده استفاده واقعی ثبت شده است. نشانههای سبکی (مثلاً «غیررسمی» یا «مبتذل») در بسیاری از لغتنامههای مدرن نیز بهنظر برخی از توصیفهای عینی نیست.
اگرچه اولین لغت نامه های ثبت شده به زمان سومریان برمی گردد (این فرهنگ ها لغت نامه های دو زبانه بودند)، مطالعه سیستماتیک لغت نامه ها به عنوان موضوعات مورد علاقه علمی خود یک کار قرن بیستم است که فرهنگ شناسی نامیده می شود و عمدتاً توسط لادیسلاو زوگوستا آغاز شده است. تولد رشته جدید بدون بحث نبود، فرهنگ سازان عملی گاهی توسط دیگران به فقدان روش "حیرت انگیز" و فقدان خود انتقادی متهم می شوند.
در یک فرهنگ لغت عمومی، هر کلمه ممکن است معانی متعددی داشته باشد. برخی از فرهنگ لغتها هر یک از معنیهای جداگانه را به ترتیب رایجترین کاربردها درج میکنند، در حالی که برخی دیگر تعاریف را به ترتیب تاریخی، با قدیمیترین کاربرد، فهرست میکنند.
Last updated on 19/02/2022
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
نیاز به اندروید
5.0 and up
دسته بندی
گزارش
Dictionary
1.0 by Goose Сompany
19/02/2022